Наша школаУченикуУчителюШкольные новости


Для удобства поиска географического названия выбирайте буквы или поселки:
Илимпийский район:   А Б ВГ Д ЕИ К Л М НО ПРС Т У Х Ч ЭЮЯ
Байкитский район:     Мирюга и Ошарово, Куюмба, Суринда, Полигус, Бурный, Кузьмовка, Суломай
Тунгусско-Чунский район:   Чемдальск, Ванавара, Стрелка, Муторай и Оскоба

Илимпийский район ЭАО

Топонимика территории Илимпийского района
Эвенкийского автономного округа

Т

р. Таба-Олбюте п.п. Тогой-Юряха п.п. Мойеро п.п. Котуя — олень погиб, олень умер, як (таба — олень; элбют — умер).
р. Таймура л.п. Н. Тунгуски — богатая, обильная, щедрая, дорогая (тамура — дорогой, ценный).
оз. Тас-Кюель на дороге Ессей — Кирбей — каменистое озеро, як. (тас — камень; кюэль — озеро).
р. Тала п.п. Нидыма л.п. Н. Тунгуски — солончак, лизунец (тала — солончак, лизунец).
р. Талакан л.п. Ямбукана п.п. Н. Тунгуски — солончак (тала — солонец, лизунец); прим.: лоси, дикие олени охотно посещают такие места, где почва богата минеральными солями.
р. Таначи п.п. Бахты п.п. Енисея — осетровая (танга — осетр; таначи — с осетрами).
р. Тас-Юрах п.п. Тукаланы л.п. Котуя — камень-река, каменистая, як. (тас — камень, гора, скала; юрях — река).
оз. Тембенчи, р. Тембенчи — мягкая, вязкая, илистая (тэмбэмэ — густая, вязкая /о глине, земле/; тыпала, тымбала — ил, грязь на берегу реки).
р. Тернга п.п. Ямбукана п.п. Н. Тунгуски (тернга — сокол).
оз. Типтали к северу от оз. Чиринда — низкое; по низине (тыптакан — низкий).
оз. Тисе-Суох около оз. Ялтан — без лиственницы, як. (тиит — лиственница; суох — нет).
р. Тогой-Юрях п.п. Мойеро — извилистая река, як. (тогой — мыс, излучина реки; юрях — река).
г. Тогодокит в верх. реки Боток л.п. Сики п.п. Таймуры л.п. Н. Тунгуски (тогодо кит — очаг, печь). Вариант: место отдыха оленей в жаркий период лета.
р. Томба п.п. Оленека — полная (томпо — полный, до края).
оз. Томпоко в истоках р. Хусмунд на линии нартовой дороги Тура — Чиринда — полное (тампалэ — до края, полный до края леса; тампалэдерэн — полнится до берегов, полнотой издалека видно).
р. Топали л.п. Виви п.п. Н. Тунгуски — искаженное «кополи» (копо — вздутый от наледи лед, водяная шишка подо льдом, ледяная капсула на реке).
оз. Топко в верх. р. Топко п.п. Хакомы п.п. Котуя — вспученное (о льде).
р. Тукаланда л.п. Виви п.п. Н. Тунгуски — глинистая (тукала — глина; растение саранка, растущее на глинистой почве).
р. Тунгукэ п.п. Вилюя (тунукэ — заводь, курья, залив).
Бывшая фактория Тунор на реке Илимпее л.п. Н. Тунгуски — глубокое место на реке, омут (тунэр — глубокое место на реке, озеро, подобное место на реке, омут).
р. Тутончаны п.п. Н. Тунгуски — ползущая (туту-ми — ползти, переваливаться из стороны в сторону, опираться).
оз. Туокима в низовьях Мойеро п.п. Котуя — озеро с выступающим мысом (токи — изгиб, мыс, излучина реки).
п.г.т. Тура, столица ЭАО (Туру) — упор, подпор, столб; основа; база; центр.
(туруга — обрывистые скалы-лбы; турувун — мифическое дерево, соединяющее космос и землю).
р. Туру л.п. Кочечума п.п. Н. Тунгуски — упор, столб, уступ.
р. Турки л.п. Н. Тунгуски — подпирающая.
р. Турюко л.п. Ерочимо — соль (турукэ — соль).
р. Тэтэнчимэ л.п. Учами л.п. Н. Тунгуски — плоская, луговая (тэтэнэ, пэтэмэ — луг, равнина).
р. Тычикит п.п. Н. Тунгуски — караульная, место ожидания, в устье этой реки напротив устья р. Иритки до 1928 года эвенки весной поджидали купцов с товарами (тыгитчэ-ми — выжидать, подкарауливать).
р. Тылкамэкит л.п. Тембенчи п.п. Кочечума п.п. Н. Тунгуски — место большого разлива реки (тылкан-ми — разлиться /о реке/).
р. Тюекэй л.п. Тукаланы л.п. Котуя, як. (тюэкэй — обманщица).
р. Тэкгкэси л.п. Виви п.п. Н. Тунгуски — река с низкими заливистыми берегами (тэнгкэ — низкий заливной берег с древесной растительностью).

на страницу "География" Вернуться на страницу "География" вверх
вверх

 


© Александр Коваль
2004-2016
Яндекс.Метрика